По материалам публикаций на сайте газеты «Правда».
На следующий день после кончины Маркса Энгельс написал: «Человечество стало ниже на одну голову, причём самую значительную из всех, какими оно обладало». Он же предсказал, что «и имя его и дело переживут века!» Подтверждением этой оценки стали широко известные сегодня результаты интернет-голосования, проведённого осенью 1999 года британской корпорацией Би-би-си, когда именно Карл Маркс возглавил список наиболее выдающихся людей второго тысячелетия, обойдя Альберта Эйнштейна, Исаака Ньютона, Чарлза Дарвина, Иммануила Канта и др.
В 2009 ГОДУ в опросе, проведённом журналом «Ньюсуик», Маркс занял 30-е место среди наиболее выдающихся писателей в истории человечества, опередив на 20 позиций Шекспира и на 11 позиций — Библию. А в 2013 году «Манифест Коммунистической партии» Маркса и Энгельса, насчитывающий сегодня 248 изданий на языках народов мира, и первый том «Капитала» Карла Маркса, 150-летие со времени выхода которого широко отмечалось в мире в 2017 году, решением ЮНЕСКО были включены в список печатных изданий всемирного значения («Память мира») как произведения, оказавшие огромное влияние на развитие человечества.
Сделано это было по представлению Международного фонда К. Маркса и Ф. Энгельса (МФМЭ), одним из соучредителей которого, наряду с амстердамским Международным институтом социальной истории (МИСИ), берлинско-бранденбургской Академией наук, Домом-музеем Карла Маркса в Трире (ныне Центр исторических исследований Фонда Фридриха Эберта), является Российский государственный архив социально-политической истории (РГАСПИ).
Задачей созданного в 1990 году фонда является руководство работой над изданием Полного собрания сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса на языках оригинала, в работе над которым принимает участие группа МЭГА в РГАСПИ. Начатое в конце 1960-х годов в Москве и Берлине издание МЭГА сегодня осуществляется в рамках международного сотрудничества с участием учёных Германии, России, Дании, Японии и является самой полной публикацией научного и эпистолярного наследия Маркса и Энгельса. К настоящему времени из 114 томов (таков запланированный объём издания) вышли в свет 67 томов, всего опубликовано 139 книг издания: текст и научно-справочный аппарат каждого тома до 2015 года публиковались, как правило, в отдельных книгах.
Издание МЭГА подразделяется на четыре отдела, в каждом из которых материалы располагаются в хронологическом порядке. I отдел: философские, экономические, исторические и политические сочинения, статьи и наброски, исключая «Капитал» и непосредственно связанные с ним работы. II отдел: «Капитал» во всех авторизованных изданиях, а также все прямо связанные с ним сочинения и рукописи, начиная с «Экономической рукописи 1857—1858 гг.». III отдел: переписка Маркса и Энгельса, включая письма в их адрес. IV отдел: выписки, заметки и пометки на книгах.
Переписка К. Маркса и Ф. Энгельса начиная с 2017 года издаётся в электронном формате в режиме on-line. Таким же образом будет осуществляться и публикация той части наследия Маркса и Энгельса, которая существует в виде конспектов, тетрадей с выписками, заметок и пометок на книгах. Из этого наследия Маркса и Энгельса значительная часть остаётся совсем не опубликованной или не опубликованной на языках оригинала.
В 2012 году была завершена публикация всего экономического наследия Маркса и Энгельса, связанного с «Капиталом». На протяжении 37 лет (1975—2012 годы) издано на основе подлинников 15 томов, или 23 книги с текстами и 17 книг научно-справочного аппарата, то есть всего 40 книг.
Полностью на языке оригинала опубликованы три черновых варианта «Капитала» — экономические рукописи 1857—1858 гг. («Грундриссе»), 1861—1863 гг. и 1863—1865 гг., включающие черновые тексты всех трёх книг (или четырёх томов) «Капитала» Маркса, а также почти 90 рукописей, набросков, заметок, подготовительных материалов Маркса и Энгельса различного рода, связанных с работой над «Капиталом» и подготовкой к печати различных изданий первого тома, а также изданием Энгельсом второго, третьего и частично четвёртого томов. Большинство материалов стали первой публикацией или первой публикацией на языке оригинала. Изданы отдельно тексты четырёх немецких, первого французского и первого английского изданий первого тома «Капитала», давно ставших библиографической редкостью. В настоящее время ведётся работа по дигитализации (переводу в электронный формат) томов МЭГА, в том числе томов II отдела, которые наиболее востребованы сегодня в мире.
При этом необходимо отметить, что все наиболее важные рукописи «Капитала» были опубликованы полностью или частично на русском языке в составе второго издания Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса, завершённого в 1981 году. Ряд из них были первой публикацией.
Убеждена, без той роли, которую Маркс и его идеи сыграли в истории нашей страны, в том числе без советского периода этой истории, на протяжении которого была создана в том числе научная школа публикации наследия Маркса и Энгельса, имя Маркса вряд ли было бы столь известно и почитаемо сегодня в мире.
«Капитал», работе над которым Маркс отдал сорок лет из почти 65 лет жизни, остаётся уникальным произведением экономической классики. «Капитал» — это не только изложение научных выводов, это ещё и единое художественное целое. Литературной форме своего труда Маркс придавал не меньшее значение, чем содержанию, совершенствуя до конца жизни текст первого тома. В книге, как было выявлено в процессе подготовки изданий «Капитала» в СССР, использовано около 800 литературных и документальных источников на шести языках. Теоретические выводы иллюстрируются художественными образами из произведений Шекспира, Данте, Сервантеса, Горация, Гёте, Гомера, Бальзака, Мильтона, Шиллера, Софокла, Вергилия, Томаса Мора и многих других. А ещё Маркс ссылается на Библию, английские романы, популярные баллады, песни, мифы, пословицы. Книга написана выразительным, эмоциональным, образным, афористичным языком, что также выделяет её из всей существующей теоретической экономической литературы.
ПЕРВЫЙ ТОМ «Капитала», вышедший в Гамбурге 14 сентября 1867 года, Маркс назвал «самым страшным снарядом, который когда-либо был пущен в голову буржуа (в том числе и земельных собственников)».
Наибольший интерес с момента своего появления «Капитал» вызвал в России. По словам Ленина, вопрос о «судьбах капитализма в России» стал «для русских социалистов почти тотчас же после появления «Капитала» главным теоретическим вопросом».
Русский перевод первого тома, выполненный выпускниками физико-математического и химического факультетов Петербургского университета Германом Александровичем Лопатиным (1845—1918) и Николаем Николаевичем Любавиным (1845—1918), а также их другом Николаем Францевичем Даниельсоном (1844—1918), вышел в Петербурге в издательстве Николая Петровича Полякова 27 марта (8 апреля) 1872 года тиражом 3000 экземпляров и был первым переводом «Капитала» на иностранный язык. Это издание остаётся по сегодняшний день единственным иностранным переводом первого немецкого издания «Капитала». Введён-ная первыми переводчиками, прежде всего Лопатиным, экономическая терминология в значительной степени сохраняется в российской экономической науке до сих пор.
«Капитал» был первым произведением Маркса, изданным легально в России. Не иначе как курьёз звучит сегодня оценка книги одним из цензоров
(Д. Скуратовым): «Можно утвердительно сказать, что её немногие прочтут в России, а ещё менее поймут». В отличие от Германии, где 1000 экземпляров немецкого издания первого тома разошлась только к концу 1871 года, в России спустя всего полтора месяца после выхода книги было продано 900 экземпляров, то есть третья часть тиража. Маркс писал издателю французского перевода «Капитала» Морису Лашатру, что «в России моя книга имела не-обычайный успех».
Цензура не разрешила воспроизвести в русском издании портрет Маркса из опасения, что это будет воспринято как «выражение особого уважения к его личности». Однако издатель Поляков нашёл возможность продемонстрировать особое отношение к автору. Есть основания предполагать, что Марксу был послан отличавшийся от остального тиража подарочный экземпляр русского перевода. Поэтому, получив его, Маркс, изучавший с 1869 года русский язык, оценил не только то, что перевод сделан «мастерски», но и отметил «прекрасно переплетённый экземпляр». В опубликованной в 1975 году «Записной книжке Полякова», содержащей список особо ценных книг его личной библиотеки, имеется запись: «Маркс. Капитал. Т. 1-ый. Спб., 1872. Ед[инственный] веленевый экз[емпляр]».
Гипотеза, что Поляков послал Марксу именно такой специально для него напечатанный подарочный экземпляр русского перевода в особом переплёте, получила подтверждение в конце 2017 года, когда венской антикварной фирмой «INLIBRIS Gilhofer Nfg.» был выставлен на продажу по цене 185 тысяч евро экземпляр первого русского издания «Капитала» 1872 года, согласно описанию аукционной фирмы, «в роскошном переплёте из телячьей кожи жёлто-коричневого цвета», напечатанный «на очень толстой, тяжёлой, похожей на веленевую бумаге». По этому описанию данный экземпляр подходит к названному в записной книжке Полякова «веленевому экземпляру». Вопрос о том, принадлежал ли выставленный на продажу экземпляр Марксу или же это был второй экземпляр издания, оставленный библиофилом Поляковым в своей библиотеке, остаётся открытым, поскольку научная экспертиза аукционной фирмой, насколько нам известно, не проводилась.
О том, какой резонанс «Капитал» имел в России, свидетельствует тот факт, что на публикацию русского издания в 1870-х годах откликнулись около 170 изданий (газет, журналов, каталогов, мемуаров). Книга изучалась представителями демократической интеллигенции в кружках революционной молодёжи, в рабочих организациях, в тюрьмах, на каторге, в ссылке и на поселении в Сибири. В обращении к Марксу Исполнительный комитет «Народной воли» 25 октября (6 ноября) 1880 года писал: «Капитал» сделался настольной книгой образованных людей». («К. Маркс, Ф. Энгельс и революционная Россия…» С. 427). «Теория Маркса, подобно Ариадниной нити, вывела нас вперёд из лабиринта противоречий, в которых блуждала наша мысль под влиянием Бакунина», — писал Г.В. Плеханов.
К началу 1890-х годов первое издание «Капитала» стало библиографической редкостью и продавалось у букинистов за огромные в тогдашней России деньги — по 40—50 рублей. Пользуясь этим, некоторые книготорговцы давали «Капитал» в аренду. Сохранилось на этот счёт свидетельство Сталина. В беседах с экономистами по поводу макета учебника политической экономии в январе 1941 года он вспоминал, как в 1898 году рабочие в Тифлисе собирали по несколько копеек с около сотни человек и, набрав 25 рублей, взяли «Капитал» в аренду на прочтение на две недели и переписали его. Этот переписанный от руки экземпляр был единственным, по которому «Капитал» изучали в рабочих кружках Тифлиса. «Мы зубрили «Капитал», конспектировали, спорили, друг друга проверяли, — говорил Сталин, — …Это нам очень помогло».
«Капитал» во многом определил содержание теоретических дискуссий в России последней четверти ХIХ века. Главными из них были дискуссии вокруг исторических перспектив развития капитализма в России, вопроса о рынках (то есть теория воспроизводства Маркса) и теории стоимости Маркса. Эхо тогдашних дискуссий прослеживается сегодня. В частности, это выражается в отрицании применимости анализа «Капитала» для России, в идеях об особом пути развития России, а также в академической, на первый взгляд, полемике вокруг использования в русских переводах «Капитала» терминов «стоимость» и «ценность». За этой полемикой стоят принципиальные расхождения в понимании теории стоимости Маркса, на которой построена вся теоретическая модель «Капитала».
Всего в России и СССР было выполнено три принципиально различающихся перевода первого тома: Г.А. Лопатина, Н.Н. Любавина и Н.Ф. Даниельсона, вышедший тремя изданиями (1872, 2-е и 3-е 1898), перевод Е.А. Гурвич и Л.М. Зака под редакцией П. Струве (выдержавший пять изданий: 1898, 1899, 1905, дважды 1918), перевод под редакцией В. Базарова и И.И. Скворцова-Степанова (1-е изд. 1909). Однако, если считать последующие после 1917 года редакции перевода Скворцова-Степанова, то фактически с 1872 по 2017 год было сделано в общей сложности 9 переводов и редакций русского перевода первого тома.
ПОСЛЕ ОКТЯБРЬСКОЙ революции с организацией в январе 1921 года Института К. Маркса и Ф. Энгельса под руководством Д.Б. Рязанова издание «Капитала», как и наследия Маркса и Энгельса в целом, было поставлено на качественно новый профессиональный уровень. О планке, которая ставилась перед изучением «Капитала» массами, свидетельствует заметка Ленина Луначарскому от 3 ноября 1922 года, где, в частности, говорилось: «Хорош гусь был бы тот, кто сказал: «Марксу нечего было писать «Капитал». Трудная книга, редко какой пролетарий её прочтёт, а занялся бы он лучше одной сплошной популяризацией». … Входящая сейчас в моду культурная нивелировка, равнение по вши, так сказать, приседание до букваря представляет собой нечто болезненное и заслуживающее строгого осуждения».
По мере собирания научного и эпистолярного наследия Маркса и Энгельса в Институте Маркса и Энгельса была создана документальная и источниковедческая база для квалифицированного издания «Капитала» с привлечением черновых рукописей, текстов всех прижизненных и последующих изданий, обширной литературы, использованной Марксом, и т.д. Русский перевод всех трёх томов «Капитала» неоднократно перепроверялся и совершенствовался на протяжении всего советского периода.
Издание «Капитала» в томах 23—25 второго издания Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса на русском языке (начало 1960-х годов) вобрало весь опыт предшествующих изданий «Капитала» и остаётся основой для современных изданий «Капитала» в России.
В СССР с 1917 по 1991 год было издано около 10 миллионов экземпляров трёх томов «Капитала» на 25 языках народов союзных республик и на иностранных языках и диалектах. Переводы на языки народов СССР делались как с немецкого оригинала, так и с русского языка. В 1952 году Учпедгиз выпустил даже издание первого (в 20 книгах тиражом 160 экз.) и второго (в 13 книгах 220 экз.) томов «Капитала» для слабовидящих.
В постсоветский период спрос на «Капитал» заметно вырос после финансового и экономического кризиса 2008—2010 годов. Вышло четыре издания первого тома «Капитала» (2001, 2011—2016, 2013 и 2015 гг.), в том числе единственное издание трёх томов, вышедшее в издательстве «Эксмо» в 2011 году и неоднократно переиздававшееся. Все публикации базировались на текстах советских изданий, в основе которых лежали выверенные принципы отечественной школы научной публикации работ Маркса и Энгельса.
Однако сегодня есть опасение, что читатель вскоре будет лишён возможности изучать «Капитал» по надёжным текстам. Появился ряд облегчённых изданий, в некоторых публикациях тенденциозно оценивается качество советских переводов, появились искажающие текст новые редакции перевода, отсутствует понимание того, что перевод «Капитала» требует прохождения тех необходимых стадий работы с текстом, которые были выработаны практикой научной публикации в СССР наследия Маркса и Энгельса.
АКТУАЛЬНЫ ЛИ «Капитал» и теория Маркса в целом сегодня?
Безусловно, мир капитализма, рассматриваемый как абстракция в «Капитале», сегодня не существует. Однако практически все сколько-нибудь значительные экономисты в мире — от Василия Леонтьева в 1930-х годах до Томаса Пикетти сегодня — соизмеряли и продолжают соизмерять результаты своих исследований с Марксом.
Глобализация мирового рынка, нарастающее неравенство в мире, углубляющиеся противоречия между трудом и капиталом, экономические кризисы, демографические, экологические, сложнейшие геополитические проблемы и т.д. ставят перед наукой и практической политикой серьёзные вызовы. Многие положения теории Маркса звучат в нынешних условиях России иначе, чем это было в конце ХХ века, когда они казались атрибутом прошлой истории. Историческая картинка, как рабочий «понуро бредёт» за «горящим желанием приступить к делу» капиталистом, не видя «в будущем никакой перспективы, кроме одной: что эту шкуру будут дубить», — это реалии сегодняшнего дня для миллионов людей в России.
Тенденции развития капитализма по Марксу таковы, что процесс накопления капитала ведёт к всё большей поляризации общества: растёт концентрация капиталов в руках буржуазии, её богатство и власть, с одной стороны, и происходит рост относительного, а временами и абсолютного обнищания пролетариата — с другой. Сегодня по поводу вопиющего неравенства в мире, когда 1% населения владеет 99% богатств всего человечества, бьют тревогу ведущие экономисты планеты.
В рукописи второй книги «Капитала» Маркс сделал заметку о неразрешимом противоречии капиталистического способа производства, заключающемся в том, что «рабочие, как покупатели товара, важны для рынка», но капиталистическое общество имеет тенденцию ограничивать их заработную плату минимумом их цены как продавцов своего единственного товара — рабочей силы. Развивая эту мысль, Маркс делает вывод о дальнейшем развитии этого противоречия: «Те периоды, когда капиталистическое производство напрягает все свои силы, оказываются, как правило, периодами перепроизводства, так как производственные возможности никогда не могут быть использованы таким образом, чтобы можно было не только произвести, но и реализовать бо`льшую массу стоимости; но продажа товаров, реализация товарного капитала, а следовательно, и прибавочной стоимости, ограничена не потребительными нуждами общества вообще, а потребительными нуждами такого общества, огромное большинство которого всегда живёт в бедности и вынуждено постоянно оставаться бедным».
Одним из фундаментальных выводов «Капитала» является положение о том, что капитализм не может существовать без периодических экономических кризисов, сопровождающихся уничтожением огромной массы материальных ценностей, не находящих сбыта, в то время как они могли бы удовлетворить потребности миллионов людей в мире. В современное общественное сознание, правда, внедрено иное понимание экономических кризисов как необходимого элемента любой системы хозяйствования, в результате чего общество избавляется от неэффективных производств и получает импульс для дальнейшего развития. Такой подход, однако, весьма далёк от понимания Марксом экономических кризисов перепроизводства как одного из непреодолимых пороков капитализма.
«Маркс подвергался переоценке, пересматривался, опровергался, его хоронили тысячекратно, но он сопротивляется всякий раз, когда его пытаются отослать в интеллектуальное прошлое. Хорошо это или плохо, но его идеи стали составной частью того мира представлений, в рамках которого мы все мыслим», — написал в своё время известный историк экономической мысли Марк Блауг.
За 150 лет распространения «Капитала» в мире (а сегодня «Капитал» переведён почти на 70 языков и диалектов) в общественном сознании произошёл такой сдвиг, что мир уже никогда не будет прежним. «В системе, вечною считавшей себя вчера, в той денежной системе страшной, сквозит дыра». Эти слова поэта Владимира Кострова были сказаны по поводу Октябрьской революции 1917 года. Но первым выстрелом в капитализм был именно снаряд, запущенный Марксом в 1867 году, — первый том «Капитала».
Подписывайтесь на нашего Telegram-бота, если хотите помогать в агитации за КПРФ и получать актуальную информацию. Для этого достаточно иметь Telegram на любом устройстве, пройти по ссылке @mskkprfBot и нажать кнопку Start. Подробная инструкция.
«Безусловно, мир капитализма, рассматриваемый как абстракция в «Капитале», сегодня не существует».
Эта цитата говорит о том, что автор абсолютно не понимает метод Маркса, следовательно, и всё его экономическое учение.
Маркс применяет метод абстракций для изучения реального мира капитализма. Абстракция — это способ, который просто необходим для изучения любого явления. В мире нет ничего, что выступает в чистом виде. Любое явление всегда сопровождается внешними, затемняющими простую форму проявления явления. Поэтому анализ явления в чистом виде требует предварительного отвлечения от всех явлений, скрывающих его сущность. Это может подтвердить всякий физик, анализирующий какое-нибудь физическое явление.
Во-вторых, тенденция развития капитализма такова:
«…Монополия капитала становится оковами того способа производства, который вырос при ней и под ней. Централизация средств производства и обобществление труда достигают такого пункта, когда они становятся несовместимыми с их капиталистической оболочкой. Она взрывается. Бьёт час капиталистической частной собственности. Экспроприаторов экспроприируют.
Капиталистический способ присвоения, вытекающий из капиталистического способа производства, а следовательно, и капиталистическая частная собственность, есть первое отрицаний индивидуальной частной собственности, основанной на собственном труде. Но капиталистическое производство порождает с необходимостью естественного процесса своё собственное отрицание. Это – отрицание отрицания. Оно восстанавливает не частную собственность, а индивидуальную собственность на основе достижений капиталистической эры: на основе кооперации и общего владения землёй и произведёнными самим трудом средства производства…»
К. Маркс, Капитал, т.1, с. 773
Короче, хитроумная статья. Цель — извратить смысл учения Маркса, превратить это учение в какую-то кабинетную науку и тем самым отвлечь внимание трудящихся от борьбы за уничтожение капитализма на причитания и проклятия.