12 марта исполняется 120 лет со дня рождения народного поэта и заслуженного деятеля искусств Азербайджанской ССР, Героя Социалистического Труда, лауреата Сталинской премии, Государственной премии Азербайджанской ССР, премии Ленинского комсомола Азербайджана, кавалера трёх орденов Ленина, двух орденов Трудового Красного Знамени, ордена Дружбы народов Сулеймана Рустама. Его творческий путь — это путь большого самобытного художника, не знавшего устали в муках над строкой, вкладывавшего в творения всего себя, всю свою пылкую душу, весь свой боевой жизнеутверждающий настрой, а также в полной мере присущие ему мудрость, прозорливость, доброжелательность, принципиальность коммуниста и гражданина.
По материалам сайта газеты ПРАВДА
Автор: Руслан СЕМЯШКИН.
У азербайджанцев существует народное поверье, будто бы настоящие поэты никогда не стареют. Большая жизнь Сулеймана Рустама (настоящее имя Сулейман Али Аббас оглы Рустам-заде), а прожил он на родной земле 83 года, его творчество — блестящее подтверждение этой народной мудрости.
Творчество Рустама, особо подчеркнём, в азербайджанской литературе принято считать песней, покорившей сердца миллионов соплеменников, благодарных ему за глубокое знание народной жизни, развитие поэтических традиций, связанных с именами Низами, Физули, Вагифа, Сабира, Мирзы Фатали Ахундова и всех тех ярких предшественников, которые до него воспевали народ, его силу, доблесть, мудрость, трудолюбие и жизнелюбие.
«Сулейман Рустам — один из азербайджанских поэтов, известных всей стране, — отмечал народный писатель Азербайджана Эльчин. — Но знают его прежде всего как пламенного трибуна, как «агитатора, горлана-главаря», если воспользоваться выражением Маяковского. С. Рустам сумел наполнить традиционные восточные жанры (панегирик, например) новым, социалистическим содержанием. Менее известен другой Сулейман Рустам — интимный лирик, автор пейзажных и любовных миниатюр».
Сочетание гражданственной и любовной лирики для Рустама, начавшего писать стихи и печататься рано, когда ему не исполнилось и двадцати лет (первые его стихи опубликуют в 1923 году, а годом ранее в бакинском Театре сатиры и агитации поставят одноактную комедию «Чимназ-ханум спит», автор которой едва достиг шестнадцатилетнего возраста), было предельно естественным. Будучи от природы чрезвычайно восприимчивым ко всему происходящему вокруг, он искренне воспринял революционные преобразования и все последующие годы жил жизнью творческой, одухотворённой, в которой честь, совесть, гражданский долг, здравый смысл шли рука об руку с чувственностью и любовью.
Разумеется, на тематическую направленность поэзии Рустама, и прежде всего на её гражданственный пафос, повлияло само бурное и судьбоносное время. «Октябрьская революция открыла перед трудящимися Баку новую жизнь, — вспоминал в декабре 1957 года поэт. — А после апрельской революции 1920 года, когда было свергнуто продажное муссаватистское правительство, азербайджанский народ в настоящем смысле этого слова получил свободу. Имя Ленина, словно песня, передавалось из уст в уста. Я свидетель того, как наша набожная семья и соседние семьи, вознося руки к небу, молились на него. В то время в мусульманских семьях на Ленина, принёсшего свободу и счастье угнетённым, смотрели как на пророка».
Уроженец Баку, сын бедняка-чернорабочего Али Аббаса Рустама-оглы, при Советской власти получивший знания в педагогическом техникуме, Азербайджанском университете, на литературном факультете Первого Московского государственного университета, с годами ставший одним из ведущих поэтов своей цветущей республики, Рустам о рабочих корнях, о пролетарском своём происхождении никогда не забывал. Как не забывал он и о правде ленинских идей, навсегда запавших в его сознание и душу.
Между тем начало его творческого пути было непростым. В то время в молодой Советской республике разгоралась ожесточённая идеологическая борьба за утверждение новой, пролетарской поэзии. По сути, велась борьба против остатков упадочнических, мелкобуржуазных мещанских настроений в литературе. И борьбу на фронте поэзии тогда возглавил совсем молодой Рустам, по праву критикой названный пионером азербайджанской пролетарской поэзии. Пионером и знаменосцем азербайджанской советской поэзии он станет наравне со своими единомышленниками, будущими светочами национальной литературы Джафаром Джабарлы, Самедом Вургуном, Мехти Гусейном.
Мой стих великим временем
рождён,
Дела народа воспевает он.
В нём бьётся сердце гордое,
он прям
И не подвластен горю
и слезам.
Не чтит он древних
соловьёв и роз
И приговор аллаху произнёс.
Цветёт улыбка на его устах.
Да, я певец побед,
презревший страх!
Не отступать! —
закон у нас таков.
В стихе все буквы —
пули в стан врагов!
(Перевод П. Панченко)
«Презревшим страх» поэтом ощущал себя восемнадцатилетний Рустам, когда писал эти строки из стихотворения «Мой стих». Стихи же его в то время были резкими, колючими, наступательными, полными максималистских оценок и переполнявших его революционных настроений. В них он практически отказывался от восточной традиции стихосложения (к газельной форме, в течение многих веков господствовавшей на всём Ближнем и Среднем Востоке, особенно в Иране, поэт вернётся позже, в более зрелом возрасте; возврат к ней, по всей видимости, был обу-словлен желанием Рустама стать более доступным для зарубежных читателей, среди которых преобладали иранские азербайджанцы, приученные к определённой стихотворной традиции). Да и сам Сулейман в те годы буквально «закипал». В 1922 году он вступил в комсомол, приобщивший юношу к активной общественной деятельности, без которой в последующие годы он обходиться уже не сможет. Не остался Рустам в стороне и от борьбы с националистами всех мастей, пантюркистами, мусаватистами, декадентами и прочими буржуазными элементами. Потому-то свои стихи он и воспринимал как пули, направленные во врагов.
Как поэт Рустам, несомненно, формировался под прямым воздействием русских советских поэтов, и в первую очередь Маяковского, благодаря которому он стал использовать ораторский стиль и разговорную интонацию стиха. В первой же своей книге стихов «От печали к радости», увидевшей свет в 1927 году, он сумел найти новые яркие слова для волновавших его чувств. Заметным в ней также оказалось следование молодого поэта традиции, завещанной азербайджанскому народу Мирзой Фатали Ахундовым, современником Пушкина и другом декабриста Бестужева-Марлинского. Суть же этого творческого порыва заключалась в разрыве с архаикой восточной поэтической традиции и в равнении на прогрессивные настроения русской классической и советской литературы. Следовательно, Рустаму ничего другого не оставалось, как жадно броситься в самую гущу жизни, дабы увидеть в её каждодневной круговерти всё новое и революционное, явно передовое и вселявшее надежды на счастливое будущее. Благо, был его взгляд зорким, а голос, с каждым годом звучавший всё сильнее, звучным, уверенным, наполненным реалистичным содержанием.
Творческий путь Рустама начинался на высокой ноте. Далее он приобрёл некую размеренность. Поэту стали заметными многие явления повседневности и сама жизнь во всем её разнообразии. И всё же можно уверенно сказать, что это был путь с народом и для народа. Своим талантом он значительно обогатил родную азербайджанскую литературу, придал ей новизну, звучность, национальные мотивы.
Я возмужал
под благодатным небом,
С моей отчизной
рос я год за годом.
Мой стих был для меня
водой и хлебом!
Я тридцать лет
работал для народа.
(Перевод А. Плавника)
Написанные в первой половине 1950-х годов стихи, в которых поэт говорил о тридцатилетнем литературном стаже, следует воспринимать как откровенное напоминание о собственной поэтической зрелости, пришедшей к Рустаму, откровенно говоря, в довольно молодом возрасте. Вообще же, если придерживаться скупых строк биографии, то Рустам к тому времени написал целый ряд заметных творений, среди которых поэтические сборники «Шаги», «Огонь», «Голос», «Звёзды», «Романтика ночи», «Избранные сочинения», «Два берега», поэмы «Хороший товарищ», «Двенадцатое ружьё», «Родина», «Сердце Гафура», «Мороз в Тебризе», драма в стихах «Гачаг Наби». За сборник стихов «Два берега» решением Совета Министров СССР поэту была присуждена Сталинская премия второй степени за 1949 год.
К сему добавим, что в годы Великой Отечественной войны Рустам в буквальном смысле превратился в певца-воина. Его гневные мобилизующие стихи стали доноситься с Кавказского фронта до самых отдалённых селений. Стихи поэта тогда внимательно слушали бойцы Красной Армии, рабочие нефтяных промыслов, колхозники.
Наиболее же взволнованные отклики на события военной поры отчётливо прозвучали в таких его стихотворениях, как «Клятва», «Душа Кавказа говорит», «Кёр-оглу», «Настанет день», «Сынам Азербайджана», «Мать и почтальон». В них он говорил о боевом братстве советских воинов, неуклонно шедших к победе над врагом, о советском патриотизме, о всенародном единении, о красоте души советского человека. После же победного водружения красного стяга над поверженным рейхстагом в Берлине поэт написал выразительное стихотворение «Славься, русский человек!», в котором высказал слова благодарности старшему брату в единой семье братских советских народов.
Военная лирика Рустама, наряду с поэзией Н. Тихонова,
С. Вургуна, К. Симонова, Р. Рзы, А. Суркова, А. Твардовского,
М. Рагима и других поэтов, вошла в золотой фонд советской многонациональной литературы. Исключительная партийность, теснейшая связь с жизнью, неподдельный оптимизм сделали его лирику литературным оружием. Вот и герой одной из лироэпических баллад («Ответ старика») покорял читателя высоким патриотизмом. Охотник и чабан, он рвался на фронт: «Я эту воду замутить не дам руке врага, я не позволю, чтоб прошлась фашистская нога по нашим нивам золотым, где я колосья жал», — говорил рустамовский старик.
Находясь в период Великой Отечественной войны в Южном Азербайджане, поэт создал «Тебризский цикл». Выдержанные в строгих и отточенных формах и ритмах восточного стиха произведения, входящие в цикл, показывали не только тяжёлую долю соплеменников и всех трудовых людей в Иране, но и их готовность к борьбе.
С поэтической зрелостью Рустам, естественно, обретал и всенародное признание. В 1934 году ему доверили выступить с горячим поэтическим словом от лица своего поколения с трибуны XII съезда КП(б) Азербайджана. Сам он тогда членом Компартии не являлся, в её ряды Рустам вступил только в 1940 году. И тем не менее поэт на том партийном форуме уверенно заявил:
Пусть непогода входит в раж
И ночь дорогу укрывает,
Нам партия путь освещает,
Неугасимый светоч наш.
Идём мы за её звездой,
И ясно виден всем идущим
Наш новый мир,
наш мир цветущий,
В красе и силе молодой.
(Перевод А. Чивилихина)
О верности Коммунистической партии, делу Ленина — Сталина Рустам написал на протяжении своего долгого пути немало ярких, выразительных и глубоких произведений. Все они передавали его мировоззренческие взгляды на сегодняшний день родного Азербайджана и всего Советского Союза, на вопросы международной политики. Среди наиболее значимых его произведений, написанных в этом ключе, назовём следующие: «Гибель большевика», «Я — борец за счастье мира», «Солнце», «Ленин», «Любимец народов», «На Красной площади», «Весна революции», «Моя песня», «Наш Октябрь», «Весна на льду», «Могущество наше», «Моя партийная весна», «Караванбаши», «Казбек», «На берегу Куры», «В поезде», «Спросите у меня», «Школа», «Палатки», «Потомкам», «Урок географии», «Пионеры и журавли», «Братство», «Мы — коммунисты», «Родная партия», «Моя родина», «Чапаев», «Май на Востоке», «Семь негров», «Брату-китайцу», «Тайвань принадлежит Китаю».
Я — борец за счастье мира,
сын народа своего,
И в борьбе за это счастье
не страшусь я ничего.
Как мечту, своею песней
воспеваю наш Союз.
Я в беде с народом вместе,
вместе с ним и веселюсь.
В годы тёмной непогоды
звал я солнечные дни,
Думы русского народа
кровью были мне сродни.
Знамя Ленина вело нас
сквозь заслоны непогод.
Быть упорным и бесстрашным
научил меня народ.
И свободным вдохновеньем
открывал я сердцу путь,
Осознав дороги мира
и постигнув жизни суть.
(Перевод И. Сельвинского)
Солнцем назвал поэт вождя Октябрьской революции, будучи тогда ещё совсем молодым. И таковым Ленин в его представлении останется на всю последующую жизнь. Солнечный свет ленинских идей, к счастью, распространится по всему миру. Рустам, как убеждённый коммунист, подлинный интернационалист, сторонник мира, всегда за светлые идеалы последовательно сражавшийся метким и ярким словом, наблюдавший их торжество на родной земле, Ленину адресовал многие вдохновенные строки. О Ленине он скорее даже не говорил, а словно бы пел, и песни эти волновали и вдохновляли миллионы слушателей не только в Азербайджане, но и по всему необъятному Советскому Союзу.
Чтоб человеку дать
своё тепло,
Над миром солнце
с Севера взошло.
То солнце — Ленин.
Свет его идей
Нам сделал жизнь
счастливей и светлей.
Любовь он в душу каждого
вложил,
Дал правду нам и единенье сил.
Он умер, но в сердцах
у нас живёт,
И мысль его в нас
каждый час живёт.
Не сникнет знамя Ленина!
Для нас
Бессмертен свет
его орлиных глаз.
На страже ленинских идей —
народ.
Ребёнок, в жизнь идущий,
узнаёт
От матери
о Ленине родном,
Мы ежечасно думаем о нём.
Им человечество озарено,
И чрез него возвысится оно.
(Перевод Вс. Рождественского)
Немало выразительных стихов Рустам посвятил и горячо любимому вождю народов.
9 февраля 1946 года состоялись первые послевоенные выборы в Верховные Советы РСФСР, Украинской, Белорусской, Азербайджанской, Грузинской, Армянской и Литовской Советских Социалистических Республик. «Все на выборы! Да здравствует великое и нерушимое единство советского народа! Да здравствует партия Ленина — Сталина! Да здравствует наш вождь и учитель, всенародный кандидат великий Сталин!» — призывала в этот день граждан «Правда».
В этом же номере главной газеты страны было опубликовано стихотворение Рустама «За Сталина!» (русский перевод
А. Плавника), в котором поэт восторженно заявлял о том, что «голос вождю своему отдаю», что голосует «за свободу, за братство, за свет», за того, «кто во имя любви и труда дал народу Закон Основной». Позже на основе этого небольшого стихотворения Рустам сочинил новое, более ёмкое творение, получившее название «Мой голос». В нём он вполне определённо и довольно красочно, даже возвышенно высказал свою гражданскую позицию, с которой в послевоенные годы принимал участие во всенародных выборах, где поэт, кстати, одиннадцать созывов подряд, ещё с 1938 года, избирался депутатом Верховного Совета Азербайджанской ССР. С июля 1971 года и вплоть до смерти, случившейся 10 июня 1989 года, Рустам являлся Председателем Верховного Совета Азербайджанской ССР.
Большая искренность жива
В биеньи сердца моего.
Вся жизнь моя
с начальных дней —
Высокой правды торжество.
Мне эту правду Сталин дал,
Я голосую за него.
За полководца и вождя
Сегодня голос подаю!
За наши славные дела
Свободный голос подаю! <…>
Я вижу мужество труда,
Отраду родины большой,
Я вижу в завязи плода
Грядущих лет
счастливый рой.
И за великого вождя
Я голосую всей душой!
За солнечных лучей литьё
Сегодня голос подаю!
За счастье светлое своё
Свободный голос подаю!
(Перевод А. Големба)
Великому Сталину поэт также посвятил стихотворение «Имя дорогое», в котором, по существу, высказался о всей народной жизни, напрямую связанной с деятельностью вождя.
Родное имя — Сталин —
полмира облекло. <…>
Младенец с колыбели
«Вот Сталин!» говорит,
И утро с птичьей трели нам
«Сталин!» говорит.
Солдаты в наступленье
идут с ним в дни войны,
Приносит возрожденье
оно для всей страны.
Нас от побед к победам
всегда оно ведёт,
И с ним встречает утро
великий наш народ.
Непобедимый маршал,
он руку вдаль простёр,
Он наш орёл, взлетевший
с Кавказских грозных гор.
Вдохнул он вдохновенье
в любовь и вольный труд,
Творцом свободы мира
везде его зовут.
(Перевод Вс. Рождественского)
С годами Рустам стал не только всенародно любимым поэтом, а и одним из самых авторитетных выразителей дум и чаяний азербайджанского народа. О своей преданности народу и родному Азербайджану он наиболее содержательно и убедительно высказался в 1948 году в поэме «Родина» — своеобразном, радостном гимне цветущей Советской республике, её удивительной природе и самым замечательным местам, её красавцу Баку, её мужественному народу и героям, преумножившим славу вечного молодого края.
Азербайджан! Мой древний
дом! Страна моя, весна!
Борьбы и мужества твоя
история полна.
Я по горам твоим прошёл,
селенья обошёл,
И всюду ласку и привет
сердечные нашёл.
Мне суждено о правде петь.
Удел певца высок.
Страна огней! Твоим огнём
весь озарён Восток.
Я в эту землю врос,
её корнями обхватив.
Меня не вырвешь из земли,
я только ею жив.
Страна отваги и труда!
Как твой велик народ,
К высокой славе он тебя
из года в год ведёт.
(Перевод И. Оратовского)
Подлинный интернационалист, искренне веривший в торжество межнационального единства и дружбы народов, Рустам в 1964 году написал удивительное творение «Слово русскому брату», по объёму строк и размаху описываемых событий, их исторической значимости скорее являющееся выразительной одой или поэмой. Приурочено оно было к 150-летию вхождения Азербайджана в состав России. 29 мая 1964 года стихотворение народного поэта было принято на торжественном заседании ЦК Компартии Азербайджана и Верховного Совета Азербайджанской ССР в качестве письма-послания в адрес Российской Федерации. 10 июня 1964 года делегация Азербайджана вручила это послание Верховному Совету РСФСР, а днём позже его опубликовала «Правда».
О, года соединенья,
не забытые года!
В книге дружбы обоюдно
расписались мы тогда.
Расписались, словно братья,
и уже который год,
не остыв, рукопожатье
это самое живёт.
Не владетельные ханы
с коронованным царём —
захотели наши страны
жить по-дружески вдвоём.
Две земли соединились,
побратались две земли.
По щекам моим в то утро
слёзы радости текли.
В этот день
мы вместе встали —
ты со мной и я с тобой —
перед миром необъятным,
перед собственной судьбой.
(Перевод Я. Смелякова)
Размышляя ныне о творчестве этого большого национального художника, нельзя не сказать и о том, что именно он выступил в роли первопроходца, существенным образом расширившего рамки азербайджанской поэзии, придав ей новое звучание и более широкий размах. «Расширяя рамки старых поэтических форм, широко используя живой разговорный язык народа, Рустам создал качественно новый стих — мускулистый, богато интонированный, — отмечал известный русский советский критик и литературовед Сергей Кошечкин в статье «Свежий ветер в горах», опубликованной 1 марта 1980 года в «Правде» в популярной рубрике «Художник и время». — Были ли неудачи? Были, и они подстерегали поэта там, где он поддавался инерции старой поэтики, где истинный пафос подменялся шаблонной риторикой. Лучшие же произведения Рустама связаны с постижением мыслей и чувств современника, с поисками ёмкого поэтического образа, убедительной интонации…
Рустам исповедует поэзию жизнелюбия и оптимизма, гражданского мужества и человечности, света и радости».
Вообще же кругозор поэзии Рустама, особенно в те годы, когда он находился в зрелом возрасте и успел многое в жизни повидать, был необычайно широк. Его интересовало настоящее и будущее народа, глубина и величие жизни, «боренья века» и микроконфликты повседневности. В его стихах отражались не только приметы современной жизни республики, но воссоздавалась седая даль веков. И герой народного эпоса Кёр-оглу, гордый и скорбный Низами, мудрый и нежный Физули, непокорный и пламенный Вагиф в творениях Рустама смотрелись убедительно и веско. При этом эпическое начало в его поэзии сливалось с подлинным лиризмом. По сути, именно этот сплав и являлся сердцевиной поэзии Рустама.
Я узнаю его стихи,
они сверкают в каплях рос,
Они в горах, где на заре
орлы пускаются в полёт.
Нам ясен сокровенный смысл
чудесных замыслов певца.
Пусть в каждом сердце, Низами,
твой благородный пыл живёт.
В своих стихах прекрасных ты
воздвиг счастливую страну, —
О, Низами, мечты сбылись:
велик и счастлив твой народ.
(Перевод Т. Стрешневой)
Необычайно интересными и выразительными представляются стихи, которые Рустам посвятил своему выдающемуся другу — поэту Самеду Вургуну. Сулейман и Самед были не только сверстниками, родившимися в марте 1906 года, но и идейными братьями, поэтами-глашатаями, певцами новой советской действительности. Стихотворения «Знаешь ли ты, друг мой?..», «Друг по перу», «Открытое письмо моему другу-поэту» стали своеобразными стихами-посвящениями, наполненными глубокими раздумьями о самой поэзии, о её высоком предназначении, о важности поэтических строк, способных вдохновлять и окрылять людские души. Задумываясь над непростой, но выдающейся миссией поэта, вступив с Вургуном в незримый диалог, полный философских обобщений, Рустам в своём «Открытом письме…» писал:
Красоту этой жизни
мы сами творим,
Наше счастье в труде
создаём мы упорно.
Время смыслом наполнив,
мы властны над ним,
Юность дарим отчизне
трудом благородным.
Целый мир для поэзии
нашей открыт,
На земле этой дорого
имя поэта.
Любят песню его, что,
как птица, звенит,
Книга каждая —
сердцем народа согрета.
(Перевод А. Шпирта)
В творчестве Рустама большое место занимали этические и философские проблемы. И наиболее явственно он их попытался осмыслить в сборнике «Душа», написанном в 1974 году. Проблемы ценности человеческой личности, добра и зла, жизни и смерти вывел он в этой книге. И его лирическому герою не страшны ни время, серебрящее голову, ни пространство, разъединяющее людей, ни сама смерть, воспринимавшаяся им как продолжение жизни:
И я, поэт, быть может,
прорасту
На кладбище цветком —
и в жизни новой
Меня возьмут,
когда земля в цвету,
В букет или венок…
Ну что ж такого?
(Перевод П. Симонова)
Дом, в котором долгие годы жил поэт и общественный, государственный деятель, стоял на пересечении двух бакинских улиц. Балкон же его был обращён в сторону моря. Потому-то, очевидно, Сулейман Рустам раньше всех и встречал зарю. Солнце в Баку, как известно, встаёт из-за Каспия…
…И друзья упрекают
напрасно,
Что я часто пишу о Баку,
Разве наша земля
не прекрасна?
Я о ней не писать не могу.
Буду песни слагать
я об этом,
Буду петь
до последнего дня.
А иначе —
зачем же поэтом
Величают в народе меня!
(Перевод В. Кафарова)
Вдумчиво и неспешно почитайте поэзию Сулеймана Рустама. И вы вместе с ним пройдётесь не только по бакинским улочкам, постоите у Каспийского моря, поговорите с нефтяниками и колхозниками, поэтами и историческими личностями, увидите восточных красавиц, но и ощутите дух великой Советской эпохи, её грандиозные свершения. Поверьте, поэзия Сулеймана Рустама стоит того, чтобы к ней обращаться как можно чаще.
Подписывайтесь на нашего Telegram-бота, если хотите помогать в агитации за КПРФ и получать актуальную информацию. Для этого достаточно иметь Telegram на любом устройстве, пройти по ссылке @mskkprfBot и нажать кнопку Start. Подробная инструкция.