Русский язык – борец за освобождение пролетариата

Русский язык – борец за освобождение пролетариата

«Ленин, по свидетельству всех, кто с ним когда-либо сталкивался, показал себя величайшим государственным деятелем современной Европы, человеком, пользующимся безграничным влиянием в массах, зажигающим в народах энтузиазм, пробуждающим в них чувство сознательной дисциплины; человеком, который благодаря своему могучему уму способен повести за собой все мировые социальные силы, могущие быть использованными на благо революции; человеком, легко распознающим и парализующим самые изощренные козни буржуазных государственных деятелей», —  такую оценку дал вождю мирового пролетариата итальянский философ и политический деятель Антонио Грамши.

Однако эта оценка, как бы ни была она высока, не содержит упоминания еще одного редчайшего качества Ленина: его неимоверной, фантастической работоспособности. Ленин, ставивший в своих работах острейшие вопросы современности и дававший на них поразительно, прозорливые и своевременные ответы, оставил человечеству огромное теоретическое наследие. Написанные точным и выразительным языком, работы Ленина изучались, изучаются и будут изучаться еще многими поколениями людей, мечтающими о социальной справедливости.

Ленин много работал над стилем своих произведений и не жалел времени для поиска ясных и понятных читателю слов. Алексей Максимович Горький в статье «Владимир Ильич Ленин» так отозвался о ленинском языке: «Он говорит удивительно простыми словами, железным языком… но в его суровых словах я никогда не слыхал ни грубой демагогии, ни пошлого франтовства красивой фразой… У него есть та счастливая ясность мысли, которая дается только путем напряженной, непрерывной работы».

«Называть вещи их настоящим именем»

Пристальное внимание В.И.Ленина к языку — факт не филологии, а политики. Он подходил к языку не как кабинетный ученый лингвист, а как политик, идеолог, понимающий  исключительную идейно-политическую силу языка.

«Борьба за чистоту, за смысловую точность, за остроту языка есть борьба за орудие культуры», – писал А. М. Горький. – Чем острее это орудие, чем более точно направлено – тем оно победоносней. Именно поэтому одни всегда стремятся притуплять язык, другие – оттачивать его».

Владимир Ильич Ленин, работая над своими произведениями – всеми – от маленьких газетных заметок и коротких писем товарищам до  объемистых научных трудов – русский язык оттачивал. А вот стиль мелкобуржуазных демократов, народников и «экономистов», эсеров и меньшевиков и прочих представителей оппортунизма безжалостно разоблачал. Лживые, звонкие, но пустые фразы, претенциозная вычурность, умышленная неясность, крикливая напыщенность, бессодержательные абстракции – это все черты литературного стиля оппортунизма, которые Ленин едко высмеивал. Он давал уничтожающие характеристики и такому стилю, и работам, в котором он был использован, и авторам, раскалывающим рабочее движение и уводящим его по ложному пути к сотрудничеству с капиталистами-эксплуататорами трудящихся масс.

Так, Лениным был дан достойный отпор либеральному общественному деятелю П.Б.Струве, издавшему летом 1901 года секретную записку царского министра финансов С.Ю.Витте, содержавшую различные обвинения против земских учреждений.

Что представляло собой земство? Так называлось местное самоуправление, введенное Земской реформой 1864 года. Характеризуя земство, Ленин писал: «Земство – кусочек конституции. Пусть так. Но это именно такой кусочек, посредством которого русское «общество» о т м а н и в а л и от конституции. Это — именно такая, сравнительно очень маловажная, позиция, которую самодержавие уступило растущему демократизму, чтобы сохранить за собой главные позиции, чтобы разделить и разъединить тех, кто требовал преобразований политических». Компетенция земств была ограничена чисто хозяйственными вопросами. Органы земства ведали устройством и поддержанием дорог, статистикой, благотворительными и лечебными заведениями , начальным образованием и т.д.

Деятельность земств определялась классовыми интересами помещиков. Видную роль в них играли либеральные помещики и представители буржуазии. Царское правительство не слишком доверяло даже такому составу земства – и потому его деятельность была взята под контроль губернаторов и министра внутренних дел. По определению В.И.Ленина, земство было «пятым колесом в телеге русского государственного управления». По отношению к революционному движению земство занимало реакционную позицию.

7 июля, извещая Плеханова о материалах, подготовленных для второго номера журнала «Заря», Ленин сообщил, что он уже «написал о записке Витте и разругал предисловие». «Гонители земства и Аннибалы либерализма» — так озаглавил Ленин эту статью, имея в виду «аннибалову клятву», которую лицемерно дал Струве, обязавшись бороться за политическую свободу. «Поклонник мирного, постепенного, строго-легального развития» — так охарактеризовал Ленин этого новоявленного «Аннибала». В писаниях Струве Ленин увидел лицемерно прикрытую «антипатию к революции и революционной деятельности» и «Бездонную пропасть доктринерства и елейности».

В статье «Гонители земства и Аннибалы либерализма» Ленин разработал тактику марксистской партии по отношению к либеральной буржуазии, показал стремление царского правительства ограничить роль земства, которое оно рассматривало как уступку революционному движению 60-х годов. В статье разоблачаются иллюзии либералов, которые, не считаясь с реальной действительностью и не понимая сущности земства, рассматривали его как зародыш конституционного самоуправления. Ленин раскрыл политическую сущность либерализма, мнимую революционность русских либералов, их нежелание и неспособность отстаивать даже сколько-нибудь демократические требования.

Он указал, что все устремления русского либерализма сводились к тому, чтобы использовать революционные настроения масс для запугивания царизма революцией и вырвать у него жалкие реформы, угодные буржуазии и обуржуазившимся помещикам. Ленин считал, что социал-демократия, поддерживая всякое движение, направленное против самодержавия, должна разоблачать иллюзии русского либерализма, его политику широковещательного краснобайства и позорной дряблости, разъяснять вред иллюзий либерализма для революционного движения.

Анализируя главный лозунг Струве – «Права и властное всероссийское земство», Ленин указал, что этот лозунг, по-молчалински умеренный и аккуратный, – не знамя, помогающее отделять врагов от союзников, способное направлять движение и руководить им, а «тряпка, которая поможет только примазаться к движению самым ненадежным людям, которая облегчит правительству еще раз попытку отделаться громкими обещаниями и половинчатыми реформами».

Ленин назвал предательскую политику Струве ее настоящим именем.

Плеханов, склонявшийся в то время к союзу с буржуазным либерализмом, «прочитал с величайшим вниманием» ленинскую статью и призвал автора «изменить некоторые выражения»: «Мы ведь должны относиться к либералам как к возможным союзникам, — писал Плеханов, – а тон у Вас, надо сознаться, совсем не союзнический. Смягчите его, голубчик; статья сама по себе прекрасная, и было бы жалко, если бы производимое ею впечатление было отчасти испорчено несколькими слишком резкими выражениями по адресу либерализма… Надо выражаться дипломатичнее». Через несколько дней Владимир Ильич ответил: «Если бы у меня не было «раздражения» против автора, я бы и не писал так. А раз есть раздражение (понятное не только нам, но и всякому социал-демократическому читателю предисловия), то мне уже не скрыть и тут уже не схитрить…».     Еще резче сформулировал Ленин свою точку зрения в другом письме. Владимир Ильич подчеркнул, что не может отказаться от мысли о своем праве разнести Струве «за его политическое жонглерство».

«Он именно политический жонглер – в этом меня окончательно убедило чтение и перечитывание предисловия», — писал Ленин.

Ленинская статья была, по сути, объявлением войны Струве как либералу, неспособному отстаивать сколько-нибудь последовательно даже чисто демократические требования.

Большевики, говорил Ленин, не боятся резких слов. «Чтобы быть резким, — указывал Владимир Ильич в своей речи на IV Чрезвычайном Всероссийском съезде Советов, — нужно на это иметь право, а право на резкость дает то, чтобы слово не расходилось с делом».

А в статье «Революционная борьба и либеральное маклерство» Ленин, разоблачая кадетов, писал, что они не могут «назвать себя… своим настоящим именем. Это невозможно настолько же, насколько невозможно выйти нагишом на улицу».

Партия монархистов – таково, по ленинской оценке,  настоящее имя этой партии, лицемерно называвшей себя партией народной свободы. В брошюре «Победа кадетов и задачи рабочей партии» Ленин писал: «Вы зовете себя партией народной свободы? Подите вы! Вы — партия мещанского обмана народной свободы, партия мещанских иллюзий Вы – партия свободы, ибо вы хотите подчинить свободу монарху и верхней, помещичьей, палате. Вы – партия народа, ибо вы боитесь победы народа, т.е. полной победы крестьянского восстания, полной свободы рабочей борьбы за рабочее дело. Вы – партия борьбы, ибо вы прячетесь за кислосладкие профессорские отговорки всякий раз, когда разгорается настоящая, прямая, непосредственная революционная борьба против самодержавия. Вы – партия слов, а не дела, обещаний, а не исполнений, конституционных иллюзий, а не серьезной борьбы за настоящую (не бумажную только) конституцию».

 

         Разъяснять просто, наглядно и потому убедительно

«Популярный очерк» — такой скромный подзаголовок стоит на титульном листе книги Ленина «Империализм, как высшая стадия капитализма» — одного из главных теоретических трудов вождя мирового пролетариата. На первой же странице своей книги Ленин указывает, что он попытался «кратко изложить, в возможно более популярной форме, связь и взаимоотношение основных экономических особенностей империализма».

Объяснение и перевод всех иностранных слов и терминов, непонятных читателю, не обладающему специальной научной подготовкой, обилие наглядных, конкретных примеров, разъяснение каждого теоретического определения, подведение итога изложенному – таковы использованные Лениным в этой книге приемы популяризации.

Осенью 1915 года в статье «Первый шаг»  Ленин писал: « Популяризация – вещь полезная, бесспорно. Но если мы хотим добиваться ясности мысли рабочего класса, если мы придаем значение систематической, упорной пропаганде, то надо точно и полно устанавливать те принципы, которые должны быть популяризуемы».

По воспоминаниям Н.К.Крупской, Ленин учился писать популярно «у Писарева, которого в свое время много читал». Именно Д.И.Писареву принадлежат мысли о главных особенностях, которые должны отличать популярное изложение. «Популярное изложение должно тщательно избегать всякой отвлеченности. Каждое общее положение должно быть подтверждено осязательными фактами и пояснено частными примерами», — утверждал Писарев. Обилие наглядных и убедительных примеров в трудах В.И.Ленина прекрасно доказывает справедливость этого замечания.

Идеи коммунизма он предлагал разъяснять народу «архипросто, популярно конкретнейшим образом

 

«Объявить войну употреблению иностранных слов без надобности»

Накануне выхода сорокового номера ленинской «Искры»(1903 год) редакция получила заявление Екатеринославского комитета партии. В нем екатеринославские социал-демократы отметили, какое исключительное значение имела «славная и вместе с тем сложная и трудная работа, выполняемая все время «Искрой». Перечисляя заслуги «Искры», авторы заявления включили в их число «будирование мысли революционера». Подготавливая номер к набору, Ленин зачеркнул это выражение и предложил написать вместо него «уменье будить мысль».

Через десять лет – 23 апреля 1913 года в 83-м номере «Правды» появилась заметка «Образованные депутаты». Поводом для этой заметки послужила речь депутата Думы октябриста Люца, заявившего, что депутаты-большевики «стремятся будировать чувства рабочих для того, чтобы их поднять на какие-нибудь эксцессы».

«Будировать чувства» невозможно, ибо, как указывалось в заметке, «французское слово «bouder», передаваемое русским «будировать», означает – сердиться, дуться. А г. Люц, очевидно, производит это слово от «будоражить» или, может быть, возбудить». Как смеялись г.г. буржуазные депутаты и буржуазная пресса, когда в I Думе один крестьянин употребил слово «прерогативы» в смысле «рогатки». А между тем ошибка была тем простительнее, что разные «прерогативы» (т.-е. исключительные права) господствующих являются, на самом деле, рогатками для русской жизни. Но образованность г. Люца не «возбудировала» смеха его образованных друзей и их печати».

А еще через шесть лет Ленин написал заметку «Об очистке русского языка». «Употребление иностранных слов без надобности озлобляет (ибо это затрудняет наше влияние на массу)», — писал Владимир Ильич. В газетах, по его наблюдениям, по-прежнему «употребляют слово «будировать» в смысле возбуждать, тормошить, будить.   Но французское слово «bouder» (будэ) значит «сердиться», «дуться». Перенимать французско-нижегородское словоупотребление значит перенимать худшее от худших представителей русского помещичьего класса, который по-французски учился, но, во-первых, не доучился, а во-вторых, коверкал русский язык».

Говорить с крестьянином «не по-книжному, а на понятном мужику языке» учил Ленин, выступая на VIII съезде партии с докладом «О работе в деревне». «Для масс надо писать без таких новых терминов, кои требуют особого объяснения», — указывал он в книге «Еще раз о профсоюзах…»

Употребление иностранных слов без надобности затрудняет влияние на массу, —  считал Ленин. Потому он и призывал объявить войну коверканью русского языка, войну употреблению иностранных слов без надобности.

В то же время Ленин показал, как надлежит большевистскому пропагандисту оперировать с действительно необходимыми иностранными словами и как надо эти слова объяснять.

Ленинская брошюра «К деревенской бедноте» адресована наименее подготовленному крестьянскому читателю. Книга Ленина «Материализм и эмпириокритицизм» предназначена для читателя-интеллигента. Обе книги написаны одним, единым ленинским стилем. И в той, и в другой книге Ленин подробно и обстоятельно разъясняет иностранные слова, не всем читателям понятные. И в том, и в другом случае Ленин использует объяснение иностранных слов в агитационно-пропагандистских целях.

В брошюре «К деревенской бедноте» Ленин сравнивает народников, расхваливающих мнимые преимущества мелкого крестьянского  хозяйства, с ловкими содержателями лотереи. Сладкие речи народников, — пишет Ленин, — так же обманывают мужика, как «обманывает народ лотерея». Но всем ли читателям ясно, о какой лотерее идет речь? И Ленин рассказывает, «что такое лотерея. Есть у меня, например, корова, стоит 50 рублей. Я хочу разыграть эту корову в лотерею и предлагаю всем билеты по одному рублю. За один рубль может корова достаться! Народ льстится, целковые так и сыплются. Когда набирается сто рублей, тогда я устраиваю розыгрыш: чей билет вынется, тому корова за один рубль досталась, а остальные ни с чем уходят. «Дешево» ли народу обошлась эта корова? Нет, очень дорого, потому что заплачено вдвое больше цены, потому что два человека (кто лотерею устраивал и кому корова досталась) нажились без всякого труда и притом нажились насчет девяносто девяти человек, которые потеряли свои деньги. Значит, тот, кто говорит, что лотереи выгодны для народа, просто обманывает народ. Точно так же обманывает крестьян тот, кто обещает избавления от нищеты и нужды посредством всяческих коопераций (союзов для выгодной продажи и дешевой закупки), всяких улучшений хозяйства, всяких банков и тому подобного. Как в лотерее один выиграл, а остальные в накладе, так и тут: один средний крестьянин изловчился, вышел в богатеи, а девяносто девять его товарищей всю жизнь гнули спину, не выходя из нужды и даже разоряясь все больше».

В ноябре 1905 года в большевистской газете «Новая жизнь» была опубликована серия ленинских статей «О реорганизации партии». В одной из них Ленин призвал большевиков повсеместно организовывать опорные пункты партийных организаций «в виде содержимых членами партии столовых, чайных, пивных, библиотек, читален, тиров, и проч., и проч.».

Греческое слово «библиотека» к тому времени уже давно вошло в русский язык, французское же слово «тир» было новым, и его могли не понять многие читатели из рабочих. Поэтому Ленин в примечании указал: «Я не знаю соответствующего русского слова и называю «тиром» помещение для стрельбы в цель, где есть запас всякого оружия и всякий желающий за маленькую плату приходит и стреляет в цель из револьверов и ружей. В России объявлена свобода собраний и союзов.  Граждане вправе собираться для обучения стрельбе, опасности никому от этого быть не может. В любом европейском большом городе вы встретите открытые для всех тиры – в подвальных квартирах, иногда за городом и т.п. А рабочим учиться стрелять учиться общаться с оружием весьма-весьма не лишне. Разумеется, серьезно и широко взяться за это дело мы сможем тогда, когда будут обеспечена свобода союзов и можно будет тягать к суду полицейских негодяев, которые посмели бы закрывать такие учреждения».

Перед нами снова пример мастерского  использования объяснения иностранного слова для боевой, политической организации, для действенной, революционной организации народа.

Весной 1907 года в статье «Итоги выборов в Петербурге» Ленин, анализируя данные о разделении голосов избирателей, показал, что отколовшиеся от большевистской организации меньшевики сыграли «роль штрейкбрехеров по отношению к левому блоку». Меньшевики – это штрейкбрехеры. Но все ли рабочие – читатели ленинского «Пролетария», на страницах которого была опубликована эта статья, знают, что такое штрейкбрехер? И Ленин разъясняет, что это «человек, связанный с борющимся пролетариатом и подставляющий ему ногу в  момент коллективной борьбы».

В декабре 1908 года пятая конференция РСДРП по предложению Ленина осудила все предательские «попытки ликвидировать существующую организацию РСДРП и заменить ее бесформенным объединением в рамках легальности во что бы то ни стало, хотя бы последняя покупалась ценою явного отказа от программы, тактики и традиций партии».

Через шесть лет, громя ликвидаторов, Ленин привел цитату из этой резолюции в «Правде». Владимир Ильич обрушился на те же предательские попытки  «ликвидировать (т.-е. распустить, разрушить, отменить, прекратить) «существующую  организацию партии и заменить ее бесформенным объединением в рамках легальности (т.-е. законности, «открытого» существования) во что бы то ни стало, хотя бы последняя покупалась ценою явного отказа от программы, тактики и традиций (т.-е. прежнего опыта) партии».

Каждое иностранное слово в этой цитате исчерпывающе объяснено Лениным. Примеры такого политически острого разъяснения иностранных слов в ленинской публицистике бесчисленны.

Использование народной речи в произведениях В.И.Ленина

«От пословицы не уйдешь. Старинная пословица не мимо молвится. Без пословицы не проживешь. Добрая пословица не в бровь, а прямо в глаз. Старая пословица век не сломится», — так говорит о пословице народная мудрость.

Пословица, поговорка, меткое крылатое слово входят в число тех ценнейших созданий народа, которые он со временем шлифует, отделывает, заставляя сверкать, как алмаз. Недаром Гоголь во всех языках мира не находил слова, «которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и трепетало, как метко сказанное русское слово». «В русских пословицах «все есть: издевка, насмешка, попрек, словом – все шевелящее и задирающее за живое», — писал он.

Именно поэтому широко использовал пословицы и поговорки в своих работах Ленин. Так, давая характеристику эсеровскому публицисту Надеждину, использовавшему в своих клеветнических выступлениях против «Искры» аргументацию, заезженную «экономистами», Владимир Ильич писал: «Русская пословица говорит: «не плюй в колодец, — пригодится воды напиться. Но есть люди, что не прочь напиться и из такого колодца, в который уже наплевано». «Вопросы эти подобраны, на первый взгляд, очень «тонко», — иронически заметил Ленин по поводу сформулированных Плехановым вопросов об отношении к буржуазной демократии. – Но пословица недаром говорит: «Где тонко, там и рвется». Дело в том, что в этих вопросах сколько-нибудь знающий и внимательный человек сразу видит тонкую…подделку. Ленин снова бьет политического противника, говоря словами поговорки.

Пословица – это поэтический афоризм, созданный и отшлифованный коллективным речевым обиходом народа. Многие меткие  народные слова не становятся пословицами, не приобретают всенародной популярности. Эти точные, крылатые слова также широко использовал Ленин в своих работах.

В 1893 году нижегородское земство выпустило очередной «Сельскохозяйственный обзор Нижегородской губернии». Описывая катастрофическое положение вымирающего от голода крестьянства, составители «Обзора» сообщили, что крестьяне многих волостей «вследствие периодических неурожаев, обеднели и по их выражению «раскрестьянились».

«Раскрестьянивалась»» в то время деревенская беднота не только в Нижегородской губернии, а по всей царской России, и народный язык с поразительной меткостью выразил в этом слове мучительный для земледельцев социальный процесс.

Осенью того же года Ленин написал реферат «По поводу так называемого вопроса о рынках». Показывая, как капитализм разлагает общинное крестьянство на буржуазию и пролетариат, как разоренная деревенская беднота вынуждена бросать землю, продавать свои наделы, сдавать их кулачеству в аренду, Ленин также употребляет термин «раскрестьянивание».

Особенно много метких народных выражений использовано Лениным в работе «Развитие капитализма в России». Показания языка, точно и объективно отражающего действительность, Ленин приравнивал в своем труде к точным и беспристрастным данным, которые ему удавалось извлечь из земских статистических таблиц.

Известно, что после отмены крепостного права крестьяне были вынуждены на самых тяжелых условиях арендовать помещичью землю. Помещик, кроме денежной платы за аренду, требовал, чтобы крестьяне даром с помощью своих орудий и лошадей обрабатывали определенное количество помещичьей земли. Это назвалось отработками.

Ленин отмечает чрезвычайное разнообразие видов «отработков». Чтобы показать это разнообразие, красноречиво обличающее эксплуататорские методы помещиков, Ленин привлекает самого осведомленного и убедительного свидетеля – народный язык. Распространенность и разнообразие «отработков», — писал Ленин,  «доказывает уже обилие терминов для них: отработки, отбучи, отбутки, барщина, басаринка, пособка, паньщина, поступок, выемка и проч… Иногда крестьянин обязывается при этом работать, «что прикажет владелец»…обязывается вообще «послухать», «слухать» его, «пособлять» ему».

С ненавистью писал Ленин о разоряющей крестьянство банде кровососов – различных скупщиков, всех этих «мелких торгашей, которые кишмя кишат на каждом рынке,  «Число этих мелких пиявок громадно (по сравнению  со скудным количеством продуктов у крестьян) и для обозначения их  существует богатый подбор местных названий. Вспомните всех этих прасолов, шибаев, ивашей и, как там прозвали их еще местные крестьяне, всей той массы мелких эксплуататоров, которые хозяйничают на рынках и беспощадно гнетут трудящегося».

Крестьяне действительно давали этим спекулянтам всевозможные имена, в которых выражали к ним презрительное отношение. К перечисленным Лениным прозвищам можно добавить, например, щетинников, маяков, булыней.

Привлекает Ленин свидетельские показания народного языка и описывая капиталистическую мануфактуру, разрушавшую кустарную промышленность. Для характеристики особенностей капиталистической мануфактуры Ленин использовал сведения об особом жаргоне ремесленников.  «В Красном Селе фабрики по-матройски  называются поварнями… Матройский  язык  принадлежит к числу многочисленных ветвей офеньского, из которых главных три: собственно офеньский, употребляющийся  преимущественно во Владимирской губернии, галивонский в Костромской и матройский – в Нижегородской и Владимирских губерниях», — цитирует Ленин «Труды кустарной комиссии».

Тончайшие оттенки находит Ленин в живом народном слове. Особенно высоко ценит он его образность и выразительность. Наиболее распространенная жатвенная машина получила в народе, указывает Ленин, «характерное название «лобогреек» или «чубогреек», так как работа на ней требует от рабочего чрезвычайного напряжения: рабочий заменяет собой сбрасывающий аппарат»

Разоблачая наиболее жестоких эксплуататоров крестьянства – кулаков-хуторян, Ленин отмечает, что работницы «у такого хозяина не знают, как они сами говорят, «ни дня, ни ночи».

Кулаки, «нанимая косарей, заставляют идти в последней ноге (т.-е. подгонять рабочих!) своих сыновей посменно, так что сменяющиеся подгоняльщики становятся раза три в день, подгоняя рабочих…»

«Лобогрейка», «ни дня, ни ночи», «В последней ноге» — так, по мнению Ленина, отразилась в языке эксплуатация крестьянства помещиками и кулаками.

Описал Ленин в своей книге и ловких прижимистых подрядчиков, эксплуатировавших в Покровском уезде Владимирской губернии, крестьян-плотников. Десятки тысяч рублей наживали подрядчики на умелых и дешевых рабочих руках. Местные крестьяне говорили по этому поводу: «Нет выгоднее торговли плотниками» «Трудно рельефнее охарактеризовать самую суть современной организации промысла», — писал Ленин по этому поводу.

В октябре 1905 года делегация железнодорожников, объявивших всеобщую политическую стачку, потребовала от царского премьер-министра Витте созыва Учредительного собрания. Ленин в передовой статье «Пролетария» сообщил об исходе этих переговоров. Витте, писал Ленин, «говорил, — по меткому выражению самих железнодорожных рабочих, — «как настоящий чинодрал, виляя как всегда, не давая ничего определенного».

«Бывают такие крылатые слова, которые с удивительной меткостью выражают сущность довольно сложных явлений», — писал Ленин.

Творец этих удивительно метких крылатых выражений – народ. Пущенное в обиход мудрым человеком из народа, отшлифованное в тысячах повторений, приходит «крылатое слово» в художественную и литературу и публицистику, находя авторов, которые возьмут их на вооружение. Одним из таких авторов, великим автором стал Ленин. Потому что народные слова превращались под его пером в острое, разящее классовых врагов оружие.

«Вечно будет тысячестраницый грохотать набатный ленинский язык», — пророчески писал Владимир Владимирович Маяковский. Да, проходит время, а труды В.И.Ленина по-прежнему читают во всех странах мира, их изучают историки и философы, политики и студенты, литераторы и журналисты, обращаясь к ним в поисках ответа на вызовы современности и ища пути выхода из лабиринта проблем меняющегося на глазах жестокого, непонятного мира.

 

 Татьяна Наумова

Подписывайтесь на нашего Telegram-бота, если хотите помогать в агитации за КПРФ и получать актуальную информацию. Для этого достаточно иметь Telegram на любом устройстве, пройти по ссылке @mskkprfBot и нажать кнопку Start. Подробная инструкция.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *